浴びる和浴びせる的区别,授受关系详解,一篇文章解决混淆!
学日语的朋友,你是不是也在这两个词上栽过跟头?? 看到“浴びる”和“浴びせる”,明明长得像兄弟,意思好像也都跟“淋、浇、遭受”有关,但一用就错。老师讲的时候好像懂了,自己做题或者开口说的时候,又迷糊了。 别急,这种感觉我太懂了。今天,我就用最白的话,帮你把这对“双胞胎”彻底分清楚。咱们不绕弯子,直接抓住它们的命门——「授受关系」。搞懂了这个,所有问题迎刃而解。核心命门:动作方向的“箭头”指向谁?
记住这句话,这是解开所有困惑的钥匙: 「浴びる」——动作箭头指向自己(承受方视角)。 「浴びせる」——动作箭头指向别人(施加方视角)。 是不是还有点抽象?我举个例子你就明白了。 想象一下“泼水”这个动作。- 如果你说「水を浴びる」,这个「を」表示的是你“淋”的那个对象(水),而你本人是动作的承受者。意思是 “(我)淋水”? ,水泼到了自己身上。箭头是指向自己的。
- 如果你说「(人に)水を浴びせる」,这里的「に」表示的是水泼向的目标对象(别人),而你是动作的发出者。意思是 “(我)把水泼向(某人)”? 。箭头是指向别人的。
场景化破解:这样用,永远不会错!
理解了核心,咱们把它放到具体场景里,你会看得更清楚。 场景一:洗澡 & 批评(最经典的对比)- シャワーを浴びる。? (我)淋浴。
- ? 正确。水(シャワー)淋在“我”身上,我是承受者。
- ? 你绝不会说“シャワーを浴びせる”,除非你想表达“(我)用淋浴喷头去喷别人”这种奇怪的意思。
- 非难を浴びる。? (我)遭受非难/指责。
- ? 正确。非难指向“我”,我是承受者。这是「浴びる」非常常见的抽象用法,表示“蒙受、遭受”某种(常为不好的)事物。
- 非难を浴びせる。? (我)对(某人)加以非难/指责。
- ? 正确。这里的「に」虽然经常省略(尤其是对象泛指时),但逻辑上存在一个承受你“非难”的对象。你是非难的发出者。
- ? 正确。这里的「に」虽然经常省略(尤其是对象泛指时),但逻辑上存在一个承受你“非难”的对象。你是非难的发出者。
- 浴びる + を + (淋的东西)?
- 公式:A が B を 浴びる。 (A承受了B)
- 例:彼は日光を浴びる。他沐浴阳光。(他承受阳光)
- 浴びせる + に + (淋的对象) + を + (淋的东西)?
- 公式:A が B に C を 浴びせる。 (A把C施加给B)
- 例:彼は花に水を浴びせる。他给花浇水。(他把水施加给花)
个人心得:怎么记最牢?
最后,分享一点我自己的学习心得。死记硬背搭配容易忘,你得给它编个“故事”或者找“锚点”。 我的方法是:- 关联形象:「浴びる」让我想到自己站在莲蓬头下,水“哗”地淋在我(自己)头上,很被动。所以它是“承受”。
- 词尾联想:「浴びせる」的「せる」和「させる」(使役形)尾巴很像,虽然词性不同,但可以辅助联想它有“使…如何”的主动施加的意味。(请注意:这只是一种记忆联想,不是语法推导!)
- 造句固化:记住一对最典型的例句,反复对比。
- 批判を浴びる(我挨批)惫蝉 批判を浴びせる(我批别人)
- 水を浴びる(我淋湿)惫蝉 (人に)水を浴びせる(我泼别人水)
? 田友林记者 王玉香 摄
?
《禁漫天堂》日本最大在野党立宪民主党党首野田佳彦在与石破茂会面后表示,美国最关心的是汽车贸易逆差,且尚未达成共识。双方目前正试图安排下一轮高级别贸易谈判。美国计划将对日本的关税提高至24%,此外还有现存的25%汽车关税和50%钢铝关税。
?
《贬罢罢笔://奥奥奥.罢罢奥闯.骋翱痴.颁狈》1711年秋,罗蒙诺索夫出生于白海之滨的渔民家庭。童年时代,这个早慧的孩子几乎把整个渔村的书都借了个遍。19岁时,罗蒙诺索夫前往莫斯科求学。当时,莫斯科的学校大多只面向贵族子弟招生。他谎称自己是贵族出身,进入一所宗教学校苦读。毕业后,罗蒙诺索夫被保送到圣彼得堡科学院(以下简称“科学院”)深造,随后前往德意志学习矿业。1745年,年仅34岁的罗蒙诺索夫被授予科学院化学教授职称,成为首位俄罗斯籍院士。
? 张珂记者 席俊 摄
?
亚洲尺码和欧洲尺码专线的区别据报道,洛杉矶湖人将成为历史上最昂贵的体育团队,其估值达到100亿美元(74.5亿英镑),这是在达成将控股权出售给TWG Global首席执行官马克-沃尔特(Mark Walter)的协议后实现的。
?
灭火宝贝陶哲轩: 嗯,好吧。我的意思是,你愿意接受多少增强?比如说,如果我甚至没有笔和纸,如果我没有任何技术,好吧,所以我不允许使用黑板、笔和纸。你已经比通常情况下受到更多限制了。
?
《罢罢奥闯.骋翱痴.颁狈》小周,28岁,生态学硕士,从事金线鲃洞穴鱼生物多样性研究。大周,36岁,林业工程师,从事生物多样性调查监测工作。“当天去潜水是因为摄影素材的收集,补充中国洞穴鱼类图鉴的影像资料。”




