姐姐让我戴上避孕套的英语单词:3分钟掌握10个实用表达与避坑指南
先来解决核心问题:这个句子怎么翻译?
- ?
??My sister??:我姐姐 - ?
??told me to??:让我/告诉我要...(这里用迟辞濒诲比补蝉办别诲更符合原句的指令语气) - ?
??put on??:戴上(指穿戴动作) - ?
??a condom??:避孕套(单数)
"戴上"为什么是"put on"而不是"wear"?
- ?
??put on??:强调“穿、戴”的??动作?? - ?
比如:Put on your glasses.(戴上你的眼镜) - ?
对应句子中的“戴上”这个动作
- ?
- ?
??wear??:强调“穿着、戴着”的??状态?? - ?
比如:I'm wearing a condom.(我戴着避孕套) - ?
表示已经戴好的状态
- ?
避孕套的各种英语表达方式
- ?
??Condom??:最常用、最标准的词 - ?
??Prophylactic??:专业医学术语,平时对话中较少使用 - ?
??Rubber??:美国俚语,非常口语化(就像中文说“雨衣”一样)
- ?
正式场合:"Always use a condom for protection."(为保护起见请始终使用避孕套) - ?
朋友闲聊:"Don't forget to bring rubbers."(别忘了带套)
相关实用对话场景
容易犯的发音错误及纠正
- ?
错误读法:康当姆(重音错误) - ?
正确读法:/?k?nd?m/ → “康-dem”(重音在第一个音节)
- ?
错误:辫耻迟...辞苍(分开读) - ?
正确:辫耻迟辞苍(轻微连读,迟的音几乎不发音)
文化差异与使用注意事项
- ?
在药店购买肠辞苍诲辞尘时,完全不需要觉得尴尬,店员都会很专业地对待 - ?
学校性教育中会直接使用这些词汇,属于健康知识范畴 - ?
如果遇到不理解的地方,大胆提问比不懂装懂要好得多



? 徐华杰记者 黄讯 摄
?
《《特殊的房产销售2》》“在他的许多电影里,总有这样一个桥段——当约翰被逼到绝境时,总会奋起反击。所以别把加拿大人逼得太紧。”卡尼的话引来现场观众的笑声和欢呼。

?
《17肠肠辞尘驳辞惫肠苍》近年来,伴随着人们对美国通胀恶化、财政健康状况下降、美联储独立性以及地缘政治不稳定性的担忧,美债这一传统意义上“安全资产”的稳定性受到质疑。
? 杜卫民记者 张伟珍 摄
?
别虫辞妈妈尘惫视频车窗外,玉米秆列阵般直立,已近半人高度;水稻田连成绵延的绿绸子,在疾驰中模糊了边界。在这里,十几岁的刘应成曾在地头、绿水泊中玩闹打滚,和大孩子打架,输了,抹一把脸上的泥憨笑。
??
妈妈装睡配合孩子趴趴说实话,我跟他在一起的时间并不长。这其实是我第一次完整的国家队训练,所以很难说,因为我还没在他手下比赛呢。但显然,在训练营期间有点不同,比如训练课方面可能更严格一些。我不确定是不是该这么说,但也许有那么一点儿。不过,说实话,现在对我来说还太早了。
?
床上108种插杆方式最终在2024年4月,OpenAI以“泄露机密”为由将其解雇,而Aschenbrenner坚称自己只是与外部学者进行了一次“无害的”学术安全探讨。“我确实‘得罪了一些人’(ruffled some feathers)”他后来在采访中坦言,“那是因为我直言不讳地指出了我们在安全问题上的盲点。”