浴びる和浴びせる的区别:用法怎么分?浴びせる是他动词吗?3分钟速解?
你是不是学日语学到「浴びる」和「浴びせる」这对词,感觉头都大了?? 长得像双胞胎,意思好像都跟“淋、浇、蒙受”有关,但一用就错。别急,这是很多日语学习者的经典难关。今天,我就用最白的话,帮你把这俩词掰扯明白,保证你听完就会用! 咱们直接进入主题。这俩词的核心区别,其实就两点:一个是“承受”,一个是“施加”;一个常是自动词,一个绝对是他动词。? 记住了这个,就抓住了牛鼻子。第一回合:核心意思大不同(“受” vs “给”)
这是理解一切的起点。- 「浴びる」:意思是“淋浴、沐浴、蒙受、遭受”。?
它的核心感觉是“被动地接受”。就像你站在花洒下面,水“淋到你身上”,你是接受方。
常用搭配有:?
シャワーを浴びる(淋浴)
日光を浴びる(晒太阳)
賞賛を浴びる(备受赞扬) 非難を浴びる(遭受非难) 你看,不管是好的坏的,都是你“承受”过来的。 - 「浴びせる」:意思是“泼、浇、使…遭受”。? 它的核心感觉是“主动地施加”。就像你端起一盆水,“泼向别人”,你是动作的发出者。 常用搭配有:? 水を浴びせる(泼水) 土砂を浴びせる(倾倒沙土) 罵声を浴びせる(破口大骂) 質問を浴びせる(连珠炮似的提问) 这里,动作的箭头是指向外部的,是你在对别人做某事。
第二回合:词性本质大揭秘(自他动词是关键)
这是解决语法困惑的关键。- 「浴びる」:它主要是作为自动词使用的。? 等等,先别晕!我知道它前面老跟着「を」(比如“水を浴びる”)。这在日语里叫“自动词+を”,表示移动或经过的场所,或者像这里,表示动作涉及的对象。但它的核心是描述主语自身的状态变化——主语“淋湿了”、“承受了”。所以,在思维上,把它当成“承受型”动词就好。
- 「浴びせる」:它100%是他动词,而且是典型的他动词。? 这就是你要问的 「浴びせる是他动词吗?」的答案——绝对是!? ? 作为他动词,它需要明确的作用对象(宾语),用「を」连接,并且表达主语主动发出的、影响宾语的动作。 公式就是:(某人は)+ (对象に)+ ~を + 浴びせる。
第叁回合:实战例句大拆解(看完就会用)
光说理论没用,咱上句子,一比就清楚。 场景1:对于“水”? ? 暑いので、水を浴びたい。(太热了,想冲个凉。)【我想承受水→浴びる】 ? いたずらで友達に水を浴びせた。(恶作剧,往朋友身上泼了水。)【我泼水给朋友→浴びせる】 场景2:对于“批评”? ? 彼の失言は、マスコミから集中非难を浴びた。(他的失言,遭到了媒体的集中批评。)【他承受批评→浴びる】 ? 市民は市役所に非难を浴びせた。(市民们严厉批评了市政府。)【市民施加批评→浴びせる】 场景3:对于“提问”? ? 発表後、記者たちから质问を浴びた。(发布会后,遭到了记者们的提问。)【我承受提问→浴びる】 ? 記者たちは首相に次々と质问を浴びせた。(记者们向首相接连发问。)【记者施加提问→浴びせる】我的一些学习心得和提醒
教了这么多年日语,我觉得区分这组词,千万别死记硬背语法术语。你得在心里画一幅“箭头图”。- 「浴びる」:箭头指向自己? ? ?(承受进来)。心里默念“我被…了”。
- 「浴びせる」:箭头指向别人? ? ? ?(发射出去)。心里默念“我向…泼/扔/给了”。

? 付玉坤记者 李中全 摄
??
《《大叔和他的妹妹》电视剧》当前,人工智能产业快速发展,全球算力需求不断攀升。数据显示,截至2024年底,我国算力总规模达280EFLOPS(每秒百亿亿次浮点运算),其中智能算力规模达90EFLOPS,占比32%,稳居全球第一梯队。
?
《亚洲尺码和欧洲尺码专线的区别》本周一宣布的罗贝托-纳瓦罗离队为马洛卡开启了一个选项,他们需要引进一位具备天赋、能够在禁区附近控球自如的球员。这笔交易对双方来说都是一次双赢的机会。对于马洛卡而言,他们将通过引进一位实力得到广泛认可的球员来加强球队,而对于托雷来说,在马洛卡获得重要角色几乎是板上钉钉的事情。
? 王千记者 蒙雅莹 摄
?
《消失的丈夫》后续数据统计,双方总得分只有3分的差距,万卓索娃赢得非常惊险,一发成功率只有51%,同时一发得分率62%,同样不如凯斯的情况下 ,依靠50%的二发得分率占得优势,凯斯的二发得分率仅为21%。
??
《日本惭码和欧洲惭码的区别》记者罗马诺独家报道称,巴黎中场法比安-鲁伊斯是今夏利雅得胜利引援名单上的重点目标之一,俱乐部计划引进一名新中场。
?
夫妻密码大全免费版6.中国市场、全球市场足够大,每一个细分领域有足够大的市场,在做极致化结果导向时,有可能把产业链上各个利润池都吃掉,所以(收益)远远大于你做数字化时横向覆盖好多个市场的利润池。




