91黑料网

EN
www.world-show.cn

官网科普: 《浴びる和浴びせる的区别》本质是什么?常见错误如何避开??

来源:
字号:默认 超大 | 打印 |

《浴びる和浴びせる的区别》本质是什么?常见错误如何避开??

学日语的朋友,碰到「浴びる」和「浴びせる」这一对词,是不是有点头大?? 书上解释好像看懂了,但一用就蒙,总觉得它俩意思有点沾边,但又肯定不是一回事儿。没错,这绝对是初级到中级的一个小难点,但别怕,今天我就用大白话,给你把这层窗户纸彻底捅破。 咱们直接解决最根本的问题:它俩的本质区别到底是啥?? 然后,再聊聊大家最容易掉进去的坑是哪些,保证你读完就能理清。

? 核心本质:一个“承受”,一个“施加”

这是理解一切的关键,请你先记住这个最核心的框架:
  • 浴びる (abiru):它的核心是“承受”、“沐浴于”。? 主语是动作的接受者。你可以想象自己站着不动,被什么东西浇了一身的感觉。它描述的是一种状态或结果
    • :シャワーを浴びる。 (洗淋浴。) → “我”承受水。
    • :赏賛を浴びる。 (受到赞扬。) → “他”承受赞扬。
  • 浴びせる (abiseru):它的核心是“泼洒”、“施加(通常是负面的)”。? 主语是动作的主动发出者。你可以想象自己拿起一盆水,主动泼向别人的动作。它描述的是一个主动的、带有方向性的动作,而且对象通常是别人。
    • :水を浴びせる。 (泼水。) → “我”主动把水泼出去。
    • :非难を浴びせる。 (加以谴责。) → “媒体”主动把谴责投向某人。
简单说:『浴びる』是“被…淋/受”,『浴びせる』是“把…泼/加(给别人)”。一个被动感受,一个主动攻击(多数情况)。

? 最容易犯的3个错误,看看你中招没?

理解了本质,我们再来看实战中大家最容易搞混的地方。避开这些,你的日语就能精准一大截。 错误1:搞反动作方向 这是最经典的错误,直接把意思弄反了。

《浴びる和浴びせる的区别》

  • 错误例句:(想说“我泼了他一身水。”) 私は彼に水を浴びた。 ?
    • 这句的意思变成了“我(从他那里)承受了水。”逻辑不通。
  • 正确说法:私は彼に水を浴びせた。 ?
    • 主语“我”主动发出“泼洒”的动作,对象是“他”。
错误2:误把「浴びせる」当作「浴びる」的使役形 这也是个思维误区。虽然「浴びせる」看起来有点像使役,但它不是「浴びる」的标准使役形(使役形是「浴びさせる」)。
  • 浴びせる:是一个独立的他动词,强调“对外施加”,对象通常是他人
  • 浴びさせる(使役形):是让某人“洗”或“承受”,含有允许、命令或致使的意思,对象可以是自己让他人洗,也可以是他人让自己洗。
    • :子供にシャワーを浴びさせる。(让孩子洗淋浴。)→ 我让孩子去“承受”水(洗澡)。
    • 这里你不能换成「浴びせる」,因为你不是在“泼”孩子。
错误3:与相似动词混淆(比如「かける」) 在表示“泼水”时,「水を浴びせる」和「水をかける」意思接近。但语感有微妙差别:
  • 水を浴びせる:更强调“劈头盖脸地泼”、“浇一身”的感觉,水量或冲击感可能更强,也更书面化一点。
  • 水をかける:就是一般的“泼水”、“洒水”,动作可大可小,更口语、更常用。
    • 比如给花浇水,一般用「水をかける」,不会用「浴びせる」。

? 怎么记牢?送你两个生活化场景

知道了区别,还得能记住。我推荐两个联想场景,亲测有效:

《浴びる和浴びせる的区别》

  1. “洗澡”场景定乾坤
    • 你每天都要「シャワーを浴びる」(洗淋浴)。想想这个最熟悉的句子,牢牢记住「浴びる」就是自己承受水这个感觉。只要想到洗澡,就锚定了「浴びる」。
    • 而「浴びせる」呢,你洗澡时肯定不会对自己做这个动作吧?它总是对着别人的。
  2. “舆论”场景辨方向
    • 新闻里常说「批判を浴びる」(受到批评)。主语是那个被骂的明星或公司,他们在承受批评。
    • 同样这条新闻,换一个主语:「マスコミは批判を浴びせた」(媒体加以批评)。主语变成了主动发出批评动作的媒体。
    • 同一个事件,换主语和动词,方向就完全相反了。多找这类新闻标题看看,体会特别深。

? 我的个人观点:别死记硬背,要建立“语感地图”

教了这么多年日语,我发现很多学习者容易陷入单词的孤立记忆。对于像「浴びる」和「浴びせる」这种成对的、有关联又有区别的词,最好的办法不是死记中文解释,而是在脑子里画一张“语感地图”地图的中心,就是那个最核心的“受力方向”。 「浴びる」就把它放在“我”这里,所有箭头都指向“我”,表示接受。

《浴びる和浴びせる的区别》

「浴びせる」就把它放在“我”的手上,箭头从我这里指向“他”,表示发出。 每学一个例句,就往这张地图上放。比如学到“沐浴阳光(日光を浴びる)”,你就想,哦,这是阳光照在我身上,是“我承受”,所以用「浴びる」。学到“泼冷水(冷水を浴びせる)”,你就想,这是我把冷水泼出去,动作由我发出,所以用「浴びせる」。 这样积累多了,你就会形成一种本能反应。看到一个场景,先判断力的方向是谁指向谁,动词的选择自然就清晰了。这比你背十遍中文释义都有用。 语言是活的,动词是句子的发动机。搞清楚发动机的发力方向,你的句子才能跑对路。希望这篇唠叨能帮你彻底搞定这对麻烦的家伙!?
? 孙建图记者 张然 摄
?? 《伊人国色天香》作为避险货币的瑞士法郎大幅走强,是瑞士物价迅速回落的主因。年初以来,瑞士法郎兑美元已上涨超11%,兑欧元一度触及近四年来高点,这带来的结果就是瑞士进口价格大跌。近几个月,瑞士进口商品价格明显收缩,4月份增长持平,5月更是同比下降2.4 %。
《浴びる和浴びせる的区别》本质是什么?常见错误如何避开??图片
? 日本适合十八岁以上的护肤品红桃美国“Carscoops”网站26日报道称,欧洲消费者对品牌的偏好正呈现出多元化趋势。具体到车企来看,德国三大汽车制造商5月的新车注册量均出现增长。据《法兰克福汇报》报道,大众集团5月的新车注册量增长4.8%,达到近26.38万辆;宝马增长8.1%,达到6.32万辆;梅赛德斯-奔驰增长3.9%,达到4.79万辆。与此同时,根据汽车行业数据分析机构JATO Dynamics周二发布的数据,中国制造商5月在欧洲售出6.5万辆汽车,市场份额达到5.9%。该机构全球分析师费利佩·穆尼奥斯解释道,中国汽车品牌在欧洲市场受欢迎的原因之一是新的战略重点转向插电式混合动力汽车和混合动力汽车。
? 李要开记者 朱占中 摄
? 《玉女心经2之阴阳和合》免费未来也许会改变。也许“梦舟”的后继型号会采用集成式推进器,也许中国也会研制出更轻、更复用的飞船。但那应建立在系统成熟、风险闭环的基础上,而不是为了看起来像未来而拿航天员的生命试水。逃逸系统不讲浪漫,只有一道隐形的问题:万一失败,你靠什么活下来?
? 《《邻家女孩》美剧》首先,小米再次发挥了其供应链管理的优势。在外观设计上虽然大的方向无法改动,但大胆启用电致变色技术,为用户提供多种的选择。
? 上面一个添下面一个减怎么接当然,目前这仍是个假设,前提是国米先成功出售恰尔汗奥卢。加拉塔萨雷已被告知:想拿下恰尔汗奥卢,至少得支付4000万欧元,否则无望。
扫一扫在手机打开当前页