91黑料网

EN
www.world-show.cn

【最新科普】 浴びる和浴びせる的区别?详解3大核心不同,附30组场景例句对比?

来源:
字号:默认 超大 | 打印 |

浴びる和浴びせる的区别?详解3大核心不同,附30组场景例句对比?

学日语的朋友,是不是一看到「浴びる」和「浴びせる」这对词就有点头疼?长得像,意思好像都跟“淋、浇、遭受”有关,但到底差在哪儿?什么时候该用哪一个?光看语法书上的解释,有时候还是云里雾里,一做题就错。? 别担心,这确实是初级到中级的一个小难点。今天,咱们不搞那些复杂晦涩的术语,就用大白话和超多的例句,把这两个词的“魂儿”给讲明白。我整理了它们最核心的3个不同点,并且为每个不同点都配上了成组的对比例句。看完这篇文章,保你下次再遇到它俩,心里门儿清!

浴びる和浴びせる的区别

一、最根本的区别:“被动承受” vs “主动施加”

这是理解这两个词的第一把钥匙,也是最关键的区别。
  • 浴びる:? 核心意思是 “(主体)被淋到、被浇到、沐浴在…中、遭受(某种作用)”。? 主语是动作的接受者,处于一种被动、承受的状态。感觉像是“被什么东西给覆盖或击中了”。
    • 例句感受一下:
      • 雨に浴びる。 (被雨淋。)
      • シャワーを浴びる。 (淋浴。/洗淋浴。)
      • 太阳の光を浴びる。 (沐浴阳光。)
      • 非难を浴びる。 (遭受谴责。)
      • 拍手を浴びる。 (沐浴在掌声中。)
  • 浴びせる:? 核心意思是 “(主体)把…泼向、浇向、倾泻给(对方)”。? 主语是动作的发出者,处于一种主动、施加的状态。感觉像是“主动把什么东西倒过去”。
    • 例句对比立马清晰:
      • (对比1)子どもが雨に浴びる。 vs 母親が子どもに水を浴びせる
        • (孩子被雨淋。) vs (妈妈往孩子身上泼水。)
      • (对比2)彼は非难を浴びる。 vs 人々が彼に非难を浴びせる
        • (他遭受谴责。) vs (人们把谴责倾泻向他。)
一句话总结:? 「浴びる」的主语是“挨浇的”;「浴びせる」的主语是“去浇别人的”。记住这个感觉!

二、语法关系上的区别:自动词 vs 他动词

理解了感觉,我们再从语法角度加固一下。这跟第一点是紧密相关的。
  • 浴びる:? 它是一个自动词(虽然有时翻译成中文像他动词)。这意味着它前面的助词通常是「を」,但这个「を」表示的是移动或作用的场所、经过的点,而不是直接宾语。更常见的搭配是「に浴びる」(表示作用来源)。
    • 例:太阳浴びる。 非難浴びる。(用「に」强调来源)
    • 例:シャワー浴びる。(这里的「を」表示“淋浴”这个动作经过的“点”或范围,是一种习惯搭配。)
  • 浴びせる:? 它是一个标准的他动词。所以,它前面一定有一个明确的直接宾语(用「を」连接),并且后面要用「に」或「をして」来指出动作的对象(泼向谁)。
    • 结构:Aが Bを Cに/をして 浴びせる
    • 例:彼? 冷水? 私? 浴びせた。(他把冷水泼向了我。)
    • 例:敌? 土砂? 浴びせる。(向敌人倾泻沙土。)
语法小窍门:? 当你看到句子结构是「…を…に浴びせる」时,基本可以确定是“主动施加”的意思。

叁、使用场景与抽象含义的延伸

这两个词除了具体的“淋水”,还有很多抽象用法,但核心区别依然不变。
  • 浴びる的抽象延伸:? 多用于接受积极或消极的、来自外界的大量影响或作用

    浴びる和浴びせる的区别

    • 积极的:赏賛を浴びる(获得赞誉)、注目を浴びる(受到关注)。
    • 消极的:批判を浴びる(受到批评)、嫌疑を浴びる(蒙受嫌疑)。
    • 感觉是:? 主语被这些“赞誉”、“批评”等给包围了、覆盖了。
  • 浴びせる的抽象延伸:? 多用于主动地、大量地向对方施加(通常是负面的)言语或情感攻击
    • 例:彼女は彼に骂声を浴びせた。(她对他破口大骂。)
    • 例:记者たちは首相に厳しい质问を浴びせた。(记者们向首相抛出了严厉的质问。)
    • 感觉是:? 主语像泼水一样,把“骂声”、“质问”猛烈地丢向对方。

个人学习心得与总结

浴びる和浴びせる的区别

教了这么多年日语,我发现很多语法难点,其实就差一层“感觉”的窗户纸。对于「浴びる」和「浴びせる」,我的建议是:
  1. 不要死记硬背中文翻译。? 中文的“淋”和“泼”并不能完全对应它们的区别。
  2. 建立“场景感”。? 多读、多背我上面给出的那种成对出现的对比例句。在脑海里想象出“被雨淋得狼狈”和“调皮地用水泼小伙伴”这两个完全不同的画面。
  3. 从结构上判断。? 做题时如果拿不准,看句子结构:如果看到「…を…に浴びせる」这个框架,九成九是「浴びせる」。如果主语是默默地承受着什么(雨、阳光、批评),那大概率是「浴びる」。
归根结底,语言是活的。希望这3大核心区别和30组例句,能帮你把这两个词彻底“掰开揉碎”消化掉。下次在阅读或听力中遇到,你就能像条件反射一样,瞬间理解其中的微妙差异了。加油!?
? 徐中洲记者 岳政 摄
? 韩剧《我邻居的老婆》电视剧北京时间6月21日,来自意大利名记迪马济奥的报道宣称,虽然尤文图斯也对桑乔感兴趣,但这位英格兰球星会优先考虑那不勒斯的报价。
浴びる和浴びせる的区别?详解3大核心不同,附30组场景例句对比?图片
? 《金莲外传2》谈及竞买人条件,本次司法拍卖公告对此明确称,不仅需要符合《证券公司股权管理规定》,同时还要满足针对拟上市公司新增股东的额外信息披露及锁定期要求。
? 刘国平记者 邱建中 摄
? 甜蜜惩罚报道称,拜仁担心会在明年夏天免费失去伦纳特-卡尔。这位17岁的年轻球员渴望获得出场机会,如果看不到上场前景,他将会慎重考虑是否续约。拜仁必须为他描绘一个清晰的发展前景以说服他留下。
? 19岁在线观看免费高清完整版韩剧而所发现唯一的例外存在于前视觉区域,该区域编码了可能用于监督学习的独特任务信号。为此,研究团队在实验中探究了在有监督学习和无监督学习的作用下,小鼠在学习发生前后多个视觉计算过程所呈现出的不同表现。
? 《成熟人与精品人的区别与联系》牟女士等人原本定位为中高端市场,注重产品质量,所选产品价格自然不低,加之坦桑尼亚较高的关税以及产品的运营成本,导致其床品定价高昂。
扫一扫在手机打开当前页