对于翻译,尤其对于文学翻译,我这个老翻译匠在种种场合讲得不少了,比如语感与美感、精准与漂亮、归化与异化、功力与才气等等。今天我要讲的是爱与敬意,重点强调翻译是爱的行为。 回想起来,我最初搞翻译倒不是因为爱,而是因为我有发表欲。大概由于我从小就喜欢作文并且成绩也还好,我很早就萌发了强烈的文字发表欲。但靠写作很难实现,于是来个“曲线救国”,先从翻译起步。另一个原因是当年工资低,记得我1982年研究生毕业当老师的工资,不是79元1角,就是71元9角。上有老下有小,急需弄点外快补贴家用。后来这两个原因逐渐消失了,可我为什么还搞翻译呢?甚至是在不被自己所在的外语学院列入成果评价体系的情况下仍乐此不疲呢?对了,直接告诉大家好了,我即使翻译一千本村上、一万本日本文学也评不上教授——翻译不算成果!我评教授同样靠的是所谓学术论文。那么——恕我重复——我为什么始终舍不得放下译笔呢?一句话,因为爱,因为对于翻译的爱。 我翻译的村上也十分看重这一点,他在《翻译夜话》那本书中谈道:“翻译是某种蛮不讲理的东西。说是蛮不讲理的爱也好,蛮不讲理的共鸣也好,或者说是蛮不讲理的执着也罢,反正没有那类东西是不成的。”后来他在《翻译与被翻译》那篇随笔中再次指出:“出色的翻译首先需要的恐怕是语言功力,但同样需要的还有——尤其文学作品——充满个人偏见的爱。说得极端些,只要有了这点,其他概不需要。说起我对别人翻译自己作品的首要希求,恰恰就是这点。在这个不确定的世界上,只有充满偏见的爱才是我充满偏见地爱着的至爱。”在《作为职业的小说家》中他又一次强调:“即使出类拔萃的译者,而若同原作、同作者不能情投意合,或者禀性相违,那也是出不了好成果的,徒然落得双双心力交瘁而已。问题首先是,如果没有对原作的爱,翻译无非一场大麻烦罢了。”不言而喻,爱的最高境界就是忘我,就是进入如醉如痴的忘我境地。再次借用村上的说法,就是要把自己是作家啦、要写出优美自然的母语啦等私心杂念统统抛开,“而只管屏息敛气地跟踪原作者的心境涟漪。再说得极端些,翻译就是要舍生忘死”。与此相关,村上还提到了敬意:“关键是要对文学怀有敬畏感。说到底,如果没有对先行作家的敬意,写小说、写文章就无从谈起。小说家注定是要学别人的,否则写不出来。翻译也一样,没有敬意是做不来的,毕竟是很细很细的活计。” 爱与敬意,含义当然不同,但在这里区别不大:前者讲的是“充满偏见的爱”,后者是怀有敬意的爱。说起来,大凡爱都是带有偏见的,都是偏爱。即所谓情人眼里出西施。同样,如果不心怀敬意甚至瞧不起对方,爱也很难成立。也就是说,偏见和敬意都是爱赖以产生的前提。事关翻译,就是要爱翻译,要对翻译本身、对原作一见钟情、一厢情愿、一往情深。类似意思,如果让傅雷来说,大约就是“热烈之同情”。而余光中说得更加形象:“就像一个演奏家诠释音乐,到了入神忘我之境,果真就与贝多芬相接相通了。到此境地,译者就成了天才的代言人,神灵附体的乩童与巫者。这就是译者在世俗的名利之外至高无上的安慰。”有的学者甚至说得不无色情意味。如把译者分为下等译匠和高等译手两种。下等译匠是“人在屋檐下,不得不低头”,被原文压得死死的。或者人家无动于衷,自己欲罢不能。而高等译手则是“月上柳梢头,人约黄昏后”,以至如鱼得水。 另一方面,恐怕也不是所有作品都能让译者投入“充满偏见的爱”或“热烈之同情”,从而“到了入神忘我之境”。比如我,翻译夏目漱石和村上春树可以这样;而翻译三岛由纪夫和太宰治甚至川端康成则不然。前者我可以“译心”,译之以心;后者则只能“译艺”,译之以艺,即最大限度地动用技术手段。那样一来,翻译就不再是爱的行为,而成了劳作,甚至成了痛楚。所以,这里有个选择问题,即要选择情投意合、能爱得起来的对象。有时也是一种相遇。茫茫人世,芸芸众生,原作者碰巧遇上合适的译者或译者有幸邂逅合适的作者,其概率无论如何不会很高。记得有幸遇上合适的英译者葛浩文的莫言说过:一流的小说遇到了一流的翻译家,那就是天作之合了。顺便多说一句。莫言当年在同苏州大学中文系教授王尧对话时说文学翻译大概有三种可能性。其一是二流作品被一流译者译为一流作品,其二是一流作品被蹩脚的译者译成二流甚至三流作品,其三就是刚刚说的一流作品遇上一流译者的天作之合。莫言紧接着说道:“越是对本民族语言产生巨大影响的、越是有个性的作品,大概越是难翻译。除非碰上天才的翻译家。”让我补充一句:除非是“充满偏见的爱”的天才翻译家。 最后让我重复一遍前面的话。大凡爱都是充满偏见的,都是偏爱。且不说别的,人世间那么多男孩女孩,可你偏偏百分之百爱上她或他了,那不是偏爱是什么?直译日语说法就是,“麻子坑也是酒窝”。
内衣办公室重获自由的这7年多来,李金留在了元谋县老家打零工,在工地帮忙搬运彩钢瓦、切彩钢材料,工地包活的老板知道他的境遇后,对他不错,给他安排了吃住,有活的时候,每天给他一百多元的工钱,每当存够两三千块钱,李金就会请假坐车去昆明找律师。1.轻度色觉异常(俗称色弱)不能录取的专业:生物育种科学(神农创新班)、动物医学(神农创新班)、植物保护(神农创新班)、生物技术(神农创新班)、化学类(包含应用化学、化学生物学)、制药工程、药物制剂、生物科学类(包含生物科学、生物技术)、生物工程、动物医学类(包含动物医学、兽医公共卫生)、动物生产类(包含动物科学、智慧牧业科学与工程、水产养殖学)。内衣办公室《她当丈夫面被别人欺负》电视剧日前,载有120个比亚迪锂离子电池储能系统、总价值逾3.63亿元人民币的“中远海运进取”巨轮,缓缓驶离大铲湾港区,奔赴智利安加莫斯港口。此次大铲湾口岸锂离子电池储能柜批量出口智利,为比亚迪为西班牙独立发电商Grenergy Renovables位于智利的太阳能和储能项目提供的MC Cube储能系统。项目建成后,可为超过14.5万户家庭供电,同时减少二氧化碳排放量约14.7万吨。聊起以色列对伊朗的袭击,丁先生表示:“客观来说,对我的生活影响不大,无非就是网络受限制。我住在德黑兰二区,之前以色列称会轰炸三区。以色列轰炸的伊朗电视塔其实离我很近。”不过,考虑到冲突逐渐升级,担心遇到误伤情况,他还是决定撤离。他补充说,在正式撤离之前,16日,他曾开车前往其他城市,打算避开一阵子。后面因为断网,担心家人联系不上自己会担心,他们当晚又连夜返回德黑兰。
20251230 ? 内衣办公室浦和红钻已经做到极致:从数据对比来看,浦和红钻仅有5次射门3次射正,控球率18%,传球成功率60%;国米26次轰门4次射正,控球率82%,传球成功率92%,场面和数据都是一边倒。浦和红钻的战术运用得当,阵型紧凑,弥补个人能力上的差距,能扛到92分钟,已实属不易。《《金牌销售的秘密》5HD中字》关于科瓦奇的新合同正式谈判将在多特世俱杯比赛结束后开始。多特在世俱杯以小组第一的身份晋级16强,接下来将对阵墨西哥球队蒙特雷。
? 龙芳记者 黄志金 摄
20251230 ?? 内衣办公室就在李善德“攒钱买房”,觉得人生还有憧憬希望时,又天降一个“大饼”,领导派了一个“荔枝使”的好活儿给他,喝醉的他喜滋滋的接受了。《聊斋奇谭6之观音坐莲》2022年2月8日,印第安纳步行者的战绩为19胜37负。当时他们有机会得到一名能够成为球队标志的球员。萨克拉门托国王队希望处理掉一名控球后卫,因为那时他们的阵容中已有福克斯。最终,国王队决定将哈利伯顿交易至步行者,以换取包括小萨博尼斯在内的一个交易包。
? 郝会敏记者 崔卫红 摄
? 小郭坦言,“毕竟复读要浪费一年的时间。一方面人要往前走,另一方面付出很多,没有办法保证第二年分数会比第一年高,也没办法保证复读的过程中能顶得住心理压力,这些都是我妈妈特别担心的问题。”《上面一个添下面一个减怎么接》




